No se encontró una traducción exacta para فضاء جو

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe فضاء جو

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Der Sicherheitsrat bekundet seine Absicht, die Empfehlungen des Generalsekretärs betreffend die Erleichterung grenzüberschreitender Operationen und die Stärkung der Zusammenarbeit zwischen den Missionen der Vereinten Nationen in der Region zu prüfen, namentlich die Möglichkeit von "Nacheile"-Operationen, gemeinsame Luftpatrouillen, gemeinsame Grenzverantwortung, die mögliche Verstärkung der Luftraumüberwachung und die gemeinsame Planung der Rückführung ausländischer Kombattanten.
    ”ويعرب مجلس الأمن عن اعتزامه النظر في توصيات الأمين العام لتسهيل العمليات عبر الحدود وتعزيز التعاون فيما بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك إمكانية القيام بعمليات ”المطاردة“، وتنظيم دوريات جوية مشتركة، والمسؤولية المشتركة عن الحدود، وإمكانية تعزيز رصد الفضاء الجوي والتخطيط المشترك لإعادة المقاتلين الأجانب إلى الوطن.
  • Dies steht in Übereinstimmung mit dem strategischen Konzeptder Chinesen von „lebenswichtigem Raum“, zu dem sämtliche Bereichestrategischer Aktivitäten eines Staates an Land, auf See, unter Wasser, in der Luft und im Weltraum gehören.
    وهذا يتفق مع المفهوم الإستراتيجي الصيني الذي نستطيع أن نطلقعليه "المجال الحيوي"، والذي يتضمن كافة مجالات الأنشطة الإستراتيجيةالتي تقوم بها دولة ما، على البر، وفي البحر، وتحت الماء، وفي الجو،وفي الفضاء.
  • Große Länder wie die USA, Russland, Großbritannien, Frankreich und China sind eher als andere Staaten undnichtstaatliche Akteure in der Lage, Meer, Luft und Weltraum zukontrollieren, aber es ergibt wenig Sinn, von einer Dominanz im Cyberspace zu sprechen.
    فالدول الكبيرة مثل الولايات المتحدة وروسيا وبريطانيا وفرنسالديها قدرة أعظم من غيرها من الدول أو الجهات الفاعلة غير الحكوميةعلى السيطرة على البحر والجو والفضاء، ولكن من غير المنطقي أن نتحدثعن الهيمنة في العالم السيبراني.
  • Als Pazifik- Macht haben die USA ein dauerhaftes nationales Interesse an einer gerechten internationalen Ordnung, die folgende Aspekte unterstreicht: die Rechte und Pflichten der Staaten sowie deren Treue zu Rechtsstaatlichkeit; denoffenen Zugang zu allen globalen öffentlichen Gütern wie die See, Luft, Weltraum und Cyberspace; ungehinderte wirtschaftliche Entwicklung und Handel sowie Konfliktlösung ohne Gewaltanwendung. Diese Prinzipien können und sollen starkewirtschaftliche, diplomatische und militärische Beziehungen in der Region von heute untermauern.
    وباعتبارها قوة باسيفيكية فإن الولايات المتحدة لديها مصلحةوطنية مستديمة في وجود نظام دولي عادل يؤكد على حقوق الدولومسؤولياتها وإخلاصها لسيادة القانون؛ وتمكين الجميع من الوصول إلى كلالمنافع العالمية في البحر، والجو، والفضاء، والفضاء الإلكتروني؛والتنمية الاقتصادية والتجارية غير المعوقة؛ وحل الصراعات من دوناللجوء إلى استخدام القوة. ومن الممكن لهذه المبادئ، بل وينبغي لها أنتؤسس لعلاقات اقتصادية ودبلوماسية وعسكرية قوية مع مختلف بلدانالمنطقة اليوم.
  • Auch die industrielle Zusammenarbeit, die einenwirtschaftlichen und militärischen Vorteil darstellen könnte, wirdschwächer, wie man an der erfolgreichen Gegnerschaft Deutschlandsgegenüber der Fusion zwischen EADS und BAE sehen konnte, die im Oktober offiziell für gescheitert erklärt wurde.
    وحتى التعاون الصناعي، الذي قد يمثل أصلاً اقتصادياً وعسكريا،يعاني من الضعف أيضا، كما أظهرت معارضة ألمانيا الناجحة لاقتراحالاندماج بين شركة الفضاء والدفاع الجوي الأوروبية وأنظمة بي ايه ئيالبريطانية، والذي ألغي رسمياً في أكتوبر/تشرين الأول.
  • Das Versäumnis der EU- Kommission, sich für die 50 Milliarden Dollar schwere Fusion der deutsch-französischen European Aeronautic Defence and Space Company ( EADS), der Eigentümerin von Airbus, und der britischen BAE Systems stark zu machen, gilt alsein entscheidender Faktor beim Scheitern des Geschäfts.
    والواقع أن العديد من المراقبين ينظرون إلى إخفاق المفوضيةالأوروبية في دعم ومؤازرة اتفاق الاندماج بين الشركة الفرنسيةالألمانية الأوروبية للدفاع الجوي والفضاء، مالكة شركة ايرباص، وبينشركة بي ايه ئي سيستمز التابعة للمملكة المتحدة بقيمة خمسين ملياردولار، باعتباره عاملاً حاسماً في انهيار الاتفاق.
  • Aber er wollte mir das Himmel und Weltraum Museum zeigen.
    أراد أن يريني ... متحف الفضاء والجو
  • Das Raumfahrtsprogramm, die US Air Force und Sie können stolz sein.
    لكِ العديد من النجاحات برنامج الفضاء والقوات الجوية الأمريكية.